themcglynn.com

12 Mar

Events of Interest and Analyses

Israel seals off occupied West Bank

 
Lockdown ordered head of anticipated protests by Palestinians after Friday prayers.
******************************************

US in Middle East policy retreat

Washington keeps trappings of negotiations over Palestine in order to raise the heat of sanctions on Iran.

The first part underlines the Obama administration’s and Biden’s own adulation and commitment towards Israel. It checks all the boxes.
 
Israel is a vibrant democracy, check. With moral standing, check. Acts in self-defence, check. Mutual values, check. No better friend, check. US commitment to Israel’s security unwavering, check. Their views on security identical, check.
 
He also underlined how the views of US and Israel on Iran are identical. Iranian leadership a major problem, check. Iran has become more dangerous, check.  Iran will not be allowed to go nuclear, check.  Its allies Hezbollah and Hamas are threat to Israel, check.

****************************************

Fault Lines

Looking deeper into the US and its place in the world.
  • Counting the Cost

    The best of Al Jazeera’s reporting on the impact of the financial crisis.
  •  
  • **************************************
  • Pay up or the parrot gets it, says bank

    Friday, 12 March 2010

    It sounds like the basis for a Monty Python sketch, rather than a $50,000 lawsuit. A woman from Pennsylvania is suing Bank of America, after a contractor wrongly repossessed her home and impounded her beloved pet parrot.

    *************************************************

    Le Monde Editorial

    LE MONDE / English/French

    U.S. Vice President Joseph Biden, completed Thursday, March 12 visit to Israel and the West Bank who had great merit: it has dispelled a cloud of illusion. M. Biden devait lancer des pourparlers israélo-palestiniens sous médiation américaine. Biden should launch Israeli-Palestinian talks under U.S. mediation. Cela fait près de quinze mois qu’Israéliens et Palestiniens n’ont plus de conversations de paix. For nearly fifteen months that Israelis and Palestinians have more peace talks. 

    En principe, tout devrait bien aller. In principle, everything should go. Le président de l’Autorité palestinienne, Mahmoud Abbas, incarne dans son camp le choix du compromis : la création d’un Etat palestinien dans les territoires occupés par Israël à la suite de la guerre de 1967. The President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, in his camp embodies the choice of compromise: the creation of a Palestinian state in territories occupied by Israel following the 1967 war. Et, pour être l’un des chefs de la droite, le premier ministre Benjamin Nétanyahou incarne, lui, le virage du camp national israélien en faveur de cette solution dite des deux Etats. And to be a leader of the right, Prime Minister Benjamin Netanyahu represents him, the shift of the Israeli national camp for the solution of two states said. L’un et l’autre l’ont déclaré. The both have said. Seulement voilà, cette belle rhétorique n’a pas grand-chose à voir avec les faits – qui la démentent, jour après jour. But then, this beautiful rhetoric has little to do with the facts – which belie, day after day.

    La réalité s’est vengée au beau milieu du voyage de M. Biden en Israël. The reality was avenged in the middle of the journey of Mr. Biden in Israel. Le ministère israélien de l’intérieur n’a pas trouvé moment plus opportun pour donner son feu vert à la construction de 1 600 logements dans la partie arabe de Jérusalem. The Israeli Ministry of Interior has found no better time to give the green light to the construction of 1 600 homes in the Arab part of Jerusalem. Une provocation pour les Palestiniens et les Etats-Unis. A provocation to the Palestinians and the United States. M. Biden a condamné un geste qui “sape la confiance” et ne peut qu’éloigner les Palestiniens de la table de négociation. Biden condemned a move that “undermines confidence” and can distaste Palestinians in the table.

    Ceux-ci entendent que la partie orientale de la ville sainte, ou du moins ses quartiers arabes, abrite la capitale de leur futur Etat. These imply that the eastern part of the holy city, or at least its Arab neighborhoods, houses the capital of their future state. Les Israéliens ne le veulent pas : ils ont annexé le secteur est de Jérusalem en 1967 pour que la ville réunifiée demeure à jamais leur capitale. The Israelis did not want: they have annexed the eastern sector of Jerusalem in 1967 that the united city remains forever their capital.

    L’incident est révélateur. The incident is revealing. Il manifeste l’attachement de la droite israélienne à la poursuite de la colonisation. It shows the commitment of the Israeli right to further colonization. En dépit du moratoire de dix mois sur les nouvelles implantations, décrété par M. Nétanyahou, les constructions se poursuivent en Cisjordanie. Despite the ten-month moratorium on new settlements, Mr. Netanyahu declared, construction continues in the West Bank. L’incident témoigne de la faiblesse de l’administration Obama : après avoir exigé l’arrêt total des implantations, elle a cédé à M. Nétanyahou, acceptant un gel partiel qui ne comprend pas la partie est de Jérusalem. The incident illustrates the weakness of the Obama administration: after requiring the cessation of settlements and transferred to Mr. Netanyahu, accepting a partial freeze that does not include East Jerusalem. Israël ne s’est pas excusé pour le projet des 1 600 logements, mais pour le moment choisi pour l’annoncer. Israel has not apologized for the project of 1 600 units, but the timing to announce. Enfin, M. Abbas n’est pas assez fort politiquement, dans son camp, pour ignorer la provocation israélienne. Finally, Mr. Abbas is not strong enough politically to his camp, to ignore the Israeli provocation. Il ne peut négocier dans ce climat. It can not negotiate in this atmosphere. Voilà les faits. These are the facts.

    Ils s’inscrivent dans une dernière réalité, pas moins déprimante : ce dossier n’est pas une priorité pour l’administration Obama. They are part of a final reality, no less depressing: this file is not a priority for the Obama administration.

     

    Comments are closed.

    © 2020 themcglynn.com | Entries (RSS) and Comments (RSS)

    Global Positioning System Gazettewordpress logo